Морфологические и синтаксические свойстваПравить
фра́-за
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -фраз-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ˈfrazə] мн. ч. [ˈfrazɨ]
Семантические свойстваПравить
- лингв. законченное высказывание, предложение ◆ Требуется составить как можно более длинную фразу, которая одинаково читалась бы с начала до конца и с конца до начала.
- часто неодобр. напыщенное, красивое выражение, лишённое внутреннего содержания или прикрывающее неискренность ◆ Я больше не настаивал и отправился домой, но я был близок к отчаянию, я был несчастен, и это не фраза, не пустое слово… А. И. Герцен, «Сорока-воровка», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- муз. последовательность звуков, образующая относительно самостоятельный фрагмент музыкальной темы, мелодии ◆ Шопеновский фортепианный концерт f-moll (солировала супруга дирижера обаятельная Мари Кадама) — чистый, светлый звук, естественное дыхание фразы, певучая мечтательность. Черная месса Кента Нагано // «Российская музыкальная газета», 2003.02.12
- предложение, выражение
- частичн.: сентенция
- частичн.: пассаж
- -
- -
- высказывание, текст
-
Родственные словаПравить
Происходит от др.-греч. φράσις «ораторский оборот», от φράζω «выражаю мысль, говорю». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. phrasis. Русск. фраза заимств. через нем. Phrase — то же (с XVII в.) или франц. phrase. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
напыщенное выражение, лишённое внутреннего содержания или прикрывающее неискренность
|
|
---|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|