Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. фурма́нка фурма́нки
Р. фурма́нки фурма́нок
Д. фурма́нке фурма́нкам
В. фурма́нку фурма́нки
Тв. фурма́нкой
фурма́нкою
фурма́нками
Пр. фурма́нке фурма́нках

фур-ма́н-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: фурман ➔ фурман + к (суффиксальный).

Корень: -фурман-; суффикс: ; окончание: .

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [fʊrˈmankə], мн. ч. [fʊrˈmankʲɪ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разг., рег. небольшая фура, фургон  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. истор. малая извозчичья бричка  Перед утром связанного Райнера положили на фурманку; в головах у него сидел подводчик, в ногах часовой солдат с ружьём. Отдохнувший отряд снялся и тронулся в поход. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г.  На пригорке сидели у костра три солдата-сапëра, стояли обозные фурманки. Солдаты потеснились и пустили нас к костру. В. В. Вересаев, «На японской войне», 1907 г.

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от фурман, далее от фура, далее от нем. Fuhre воз, подвода, из нем. fahren возить, везти, далее из прагерм. *faranan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. faran и англ. fare, гот. 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽 (faran), нем. fahren и др. (восходит к праиндоевр. *por- «проход»). . Русск. фураподвода’ — уже у Порошина (1764 г.); заимств. через польск. furа или непосредственно из нем. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править