Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
халту́ра
|
халту́ры
|
Р.
|
халту́ры
|
халту́р
|
Д.
|
халту́ре
|
халту́рам
|
В.
|
халту́ру
|
халту́ры
|
Тв.
|
халту́рой халту́рою
|
халту́рами
|
Пр.
|
халту́ре
|
халту́рах
|
хал-ту́-ра
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -халтур-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [xɐɫˈturə], мн. ч. [xɐɫˈturɨ]
Семантические свойства
Значение
- разг. подработка; побочный заработок; работа, выполняемая помимо или за счёт основной ◆ А из ничего ничего и получается: оградку за пятерку покрасить да скамейку сколотить — вот и вся его халтура. С. Е. Каледин, «Записки гробокопателя», 1987-1999 гг. [НКРЯ]
- разг., пренебр. небрежная и недобросовестная, часто неквалифицированная работа ◆ Пыль столбом, электросварки с треском работают, чуть ли не на скаку прилепляя к ходовым и прочим железным частям вагонов заплаты, рессоры, скобы, маляры за катящимися вагонами гоняются, мажут свежеприбитые доски суриком, начальство по цехам мечется, хотя и понимает, что вовсю халтура торжествует, но подгоняет трудящихся, обещает сегодня же получку выдать. Астафьев Виктор, «Затеси», 1999 // «Новый Мир» [НКРЯ]
- разг., пренебр. результат такой работы; нечто плохо, небрежно сделанное ◆ Вещь Козельского — халтура, как он и сам говорит, но в ней виден неплохой скульптор и серьёзный честный человек. Павел Филонов, «Дневник», 1930-1939 гг. [НКРЯ] ◆ Установленная в центре города конструкция — самая обычная халтура, к которой, наверное, со временем вполне можно привыкнуть, но больно уж не хотелось бы. Сергей Мостовщиков, «Всё ещё стыдно, граждане», 1997.05.13 // «Столица» [НКРЯ]
Синонимы
- подработка, приработок, шабашка
- —
- —
Антонимы
- —
- скрупулёзность, тщательность
Гиперонимы
- работа
- небрежность
- брак
Гипонимы
- —
- —
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от неустановленной формы, ср. русск. диал. халтура «поминки», южн., зап., «похороны», смол. (Добровольский, у которого, правда, не халту́ра, а хамту́ры), «даровое угощение на похоронах» (Мельников), также хамту́ра, хапту́ра, донск. (Миртов; в словаре А. В. Миртова эти слова не найдены. — прим. ред. словаря Фасмера), укр. хавту́р м., хавту́ра ж. «плата священнику», белор. хаўту́ры «праздник всех святых», польск. chałtury «поминки». Это слово объясняют обычно из ср.-лат. chartularium «поминальный список, который священник читает, молясь за упокой». Другая версия предполагает родство с др.-греч. χαλκός «медь, медная вещь, медная монета».
Трубачёв со ссылкой на Якобсона добавляет: «Это слово из речи духовенства распространилось через театральный жаргон в общенародный язык». Имеются в виду годы Гражданской войны: «Самым популярным видом театрального профессионального искусства в зиму 1919–1920 гг. стала… халтура, т. е. спектакль, идущий хотя бы и при участии видных артистов, но кое-как, без репетиций, без ансамбля», поскольку до революции слово употреблялось в значении ‘лёгкий доход’. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|