хитить
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | хи́щу | хи́тил хи́тила |
— |
Ты | хи́тишь | хи́тил хи́тила |
хи́ть |
Он Она Оно |
хи́тит | хи́тил хи́тила хи́тило |
— |
Мы | хи́тим | хи́тили | — |
Вы | хи́тите | хи́тили | хи́тьте |
Они | хи́тят | хи́тили | — |
Пр. действ. наст. | хи́тящий | ||
Пр. действ. прош. | хи́тивший | ||
Деепр. наст. | хи́тя | ||
Деепр. прош. | хи́тив, хи́тивши | ||
Пр. страд. наст. | хи́тимый | ||
Пр. страд. прош. | хи́щенный | ||
Будущее | буду/будешь… хи́тить |
хи́-тить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -хит-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
править- МФА: [ˈxʲitʲɪtʲ]
Семантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *chytiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хытати, хычу «хватать, похищать», ст.-слав. хытити, хыштѫ «схватить», въсхытити «вырвать, увлечь», укр. хита́ти «шатать», хитки́й «шаткий», похита́ти «покачать»; болг. хи́там «спешу», сербохорв. хи̏тати «хватать, бросать, спешить», хи̏тити «хватать, спешить», словенск. hítati «похищать, бросать», hȋt «бросок», чешск. chytiti, сhуtаti «хватать, ловить», словацк. сhуtiť, сhуtаť — то же, в.-луж. chyćić «хватать», н.-луж. chyśiś, сhуtаś «бросать». Связано чередованием гласных с хватать, хватить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|