Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
хлеборе́з
|
хлеборе́зы
|
Р.
|
хлеборе́за
|
хлеборе́зов
|
Д.
|
хлеборе́зу
|
хлеборе́зам
|
В.
|
хлеборе́за
|
хлеборе́зов
|
Тв.
|
хлеборе́зом
|
хлеборе́зами
|
Пр.
|
хлеборе́зе
|
хлеборе́зах
|
хле-бо-ре́з
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -хлеб-; интерфикс: -о-; корень: -рез- [Тихонов, 1996].
Семантические свойства
править
- спец. резчик хлеба ◆ Фамилию его мало кто помнил, но вся часть звала его по имени, как и повара, кладовщика, хлебореза и фельдшера. Александр Шабанов, «Земляки» // «Родник», 1989 г. [НКРЯ] ◆ Его лагерные профессии ― грузчика, стропаля и хлебореза ― в Америке не котировались. С. Д. Довлатов, «Иностранка», 1985 г. [НКРЯ]
-
- —
- работник, резчик
-
Родственные слова
править
Из хлебо- (от хлеб) + -рез- (от резать);
- первая часть — из праслав. *xlěbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хлѣбъ, ст.-слав. хлѣбъ, русск., белор. хлеб, укр. хліб, болг. хляб, польск. chleb, в.-луж. chlěb, н.-луж. klěb, сербск. хлеб (hleb), чешск. chléb, словацк. chlieb; предполагают заимствование из герм.;
- вторая часть — из праслав. *rḗzātī; *rēzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣзати, рѣжу, ст.-слав. рѣзати, рѣжѫ (греч. κόπτω), русск. резать, режу, укр. різати, рі́жу, болг. ре́жа, сербохорв. ре̏зати, ре̏же̑м, словенск. rezati, rе̑žеm, чешск. řezat, словацк. rezať, польск. rzezać, rzeżę, др.-польск. rzazać, в.-луж. rězać, н.-луж. rězaś; восходит к праиндоевр. *werǝg'-, *wrēg'- «пробивать, прорезать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править