хоть святых выноси

Русский

править

Тип и синтаксические свойства сочетания

править

хо-ть свя-ты́х вы-но-си́

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной глагольной группы.

Произношение

править
  • МФА: [xotʲ͡sʲ svʲɪˈtɨx vɨnɐˈsʲi]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разг., экспр., неодобр. о чём-либо ужасном, безобразном, невыносимом, нестерпимом для зрения или слуха ◆ [Городничий.] Да, таков уже неизъяснимый закон суде́б: умный человек либо пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. ужас, ужас что такое, ужас что творится, ужасно, непристойно, Содом и Гоморра; святых вон выноси, хоть святых неси, хоть святых уноси, святых выноси и сам уходи, хоть святых вон выноси, хоть святых вон неси, хоть святых вон понеси, хоть святых вон уноси (разг., экспр., неодобр.)

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править
  1. хоть топор вешай?

Этимология

править

Святые — это иконы в древнерусском обиходе. Слово святые в значении «образа́, иконы» встречается ещё в языке Пушкина. В «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях»: ◆ Дверь тихонько отворилась, // И царевна очутилась // В светлой горнице; кругом // Лавки, крытые ковром, // Под святыми стол дубовый, // Печь с лежанкой изразцовой. <…> Смысловая структура слова святые ясна. Оно до сих пор употребительно в языке народной словесности и в областных говорах. <…> Для понимания той бытовой древнерусской основы, на которой сложилась эта древнерусская поговорка характерны такие замечания голландского дворянина, приезжавшего в 1675 г. в Москву в свите посольства К. фон-[фан-]Кленка: «Хотя русские и в брачной своей жизни и вне брака весьма нецеломудренны, они тем не менее очень суеверны. Совершая известный акт, они снимают крест, носимый ими на шее, и удаляют или завешивают на время иконы». Использованы данные словаря В. В. Виноградова. История слов; см. Список литературы.

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править