Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
це́льность
|
це́льности
|
Р.
|
це́льности
|
це́льностей
|
Д.
|
це́льности
|
це́льностям
|
В.
|
це́льность
|
це́льности
|
Тв.
|
це́льностью
|
це́льностями
|
Пр.
|
це́льности
|
це́льностях
|
це́ль-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -цель-; суффиксы: -н-ость.
- МФА: ед. ч. [ˈt͡sɛlʲnəsʲtʲ], мн. ч. [ˈt͡sɛlʲnəsʲtʲɪ]
- свойство по значению прилагательного цельный ◆ Направление литературы изменилось потому, что изменилось направление самой жизни; произведения литературы утратили цельность, потому что в самой жизни нет этой цельности. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863–1864 гг. [НКРЯ] ◆ Как, однако, ни потешались товарищи над его задумчивостью и рассеянностию, но его тёплое сердце, кротость, добродушие и поражавшая даже их, мальчишек в школе, простота, цельность характера, чистого и высокого, ― всё это приобрело ему ничем не нарушимую симпатию молодой толпы. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Ни одна мысль не высказана до конца, форма крайне скомкана и лишена цельности. П. И. Чайковский, «Письма к Н. Ф. фон-Мекк», 1880 г. [НКРЯ]
- целостность, неделимость, нераздельность; целость; завершенность, законченность, неповрежденность, нерасчленимость, неразделимость, самоцельность, неразрывность, самодостаточность, монолитность, слитность
- делимость, раздельность, разрывность, раздробленность, разъединение; фрагментарность
- единство, полнота
-
Происходит от прил. цельный от целый, далее от праслав. *cělъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цѣлъ, ц.-слав. цѣлы, род. п. -ъве «исцеление», ст.-слав. цѣлъ (др.-греч. ὅλος, ὑγιής), русск. целый, укр. цілий, белор. цэлы, болг. цял, макед. цел, сербохорв. ци̏о м., циjèla ж., словенск. се̑l, чешск., словацк. сеlý, польск. саłу, в.-луж. суłу, н.-луж. сеłу; восходит к праиндоевр. *koil- «целый и невредимый». Древняя основа на -u, судя по др.-чеш. z cělu «целиком». Родственно др.-прусск. kailūstiskan «здоровье», греч. κοῖλυ ̇ τὸ καλόν (Гесихий), англ. heal, готск. hails, др.-в.-нем. heil «здоровый, целый».
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|