ЦерковнославянскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ча́яти

Глагол.

Корень: -ча-; суффикс: ; глагольное окончание: -ти.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. ждать, чувствовать наперед ◆ ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ — Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого? // «Библия Мф. 11:3»
  2. чаять; поджидать, надеяться ◆ въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ — и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды // «Библия Ин. 5:3»

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *čаjаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čаj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čаjаti родственно др.-инд. сā́уаti «наблюдает, страшится, опасается», сārаs «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить