РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я чека́ню чека́нил
чека́нила
Ты чека́нишь чека́нил
чека́нила
чека́нь
Он
Она
Оно
чека́нит чека́нил
чека́нила
чека́нило
Мы чека́ним чека́нили
Вы чека́ните чека́нили чека́ньте
Они чека́нят чека́нили
Пр. действ. наст. чека́нящий
Пр. действ. прош. чека́нивший
Деепр. наст. чека́ня
Деепр. прош. чека́нив, чека́нивши
Пр. страд. наст. чека́нимый
Пр. страд. прош. чека́ненный
Будущее буду/будешь… чека́нить

че-ка́-нить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — отчеканить.

Корень: -чекан-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [t͡ɕɪˈkanʲɪtʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. изготовлять изделия из металла методом холодной ковки ◆ Чеканить монеты.
  2. выбивать (какие-нибудь узоры, изображения) на металлических изделиях ◆ Чеканить надписи на медалях.
  3. производить какие-либо повторяющиеся действия с силой, напористостью, чётко отделяя одно действие от другого ◆ Чеканить слова. ◆ Чеканить шаг.
  4. перен. отчётливо произносить, тщательно, рельефно обрисовывать ◆ (Месяц) былинку каждую, каждый дрянной сучок в сене, паутинку самую ничтожную — так и чеканит, так и чеканит. И. С. Тургенев, «Собака», 1870 (цитата из Викитеки)
  5. спец. (сов. расчеканить) обрабатывать (швы, соединения в каком-н. металлическом изделии) с целью уплотнения, сжатия ◆ Чеканить заклепочные швы.
  6. с.-х. удалять, обрезать (верхние побеги растений для ускорения созревания) ◆ Чеканить хлопок. Чеканить виноград. Чеканить малину.

СинонимыПравить

  1. ковать, печатать
  2. частичн. печатать
  3. ?
  4. ?

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. изготовлять, обрабатывать
  2. выбирать
  3. повторять
  4. произносить
  5. уплотнять, обрабатывать
  6. удалять, обрезать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от общеслав. чекан, ср.: русск.-церк.-слав. чеканъ «кирка; топор» (Златостр. ХII в., Феодорит, Псалт. толк.), русск. чека́нить, укр. чека́н «палица, чекан, резец», болг. че́кан «молот», сербохорв. ча̀канац (род. п. -нца), словенск. čekàn «боевой молот, клык кабана», чешск. čаkаn, čеkаn «палица, кирка», словацк. čаkаn «кирка», польск. сzаkаn, сzеkаn. Древнее заимств. из тюркск., ср. чагат. čаkаn «боевой топор», казахск. čаkаn. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

изготавливать ковкой
чётко и раздельно выполнять действия