РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. челно́к челноки́
Р. челнока́ челноко́в
Д. челноку́ челнока́м
В. челно́к челноки́
Тв. челноко́м челнока́ми
Пр. челноке́ челнока́х

чел-но́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка). В знач. торговец слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (кого/что? — челнока́, челноко́в).

Корень: -челн-; суффикс: -ок [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [t͡ɕɪɫˈnok], мн. ч. [t͡ɕɪɫnɐˈkʲi]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. устар. лёгкая лодка (чаще всего — выдолбленная из дерева) ◆ Казак плывёт на челноке, // Влача по дну речному сети. А. С. Пушкин, «Кавказский пленник», Черкесская песня, 1820–1821 гг. (цитата из Викитеки) ◆ Громадная флотилия галер двигалась торжественно по Днепру, окружённая со всех сторон шлюпками и челноками. В. В. Огарков, «Г. А. Потёмкин: Его жизнь и общественная деятельность», биографический очерк, 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. деталь ткацкого станка или швейной машины, движущаяся колодка с намотанной внутри нитью ◆ Ткач меняет челноки, регулирует натяжение нитей, устраняет причины неполадок и снимает готовое полотно. Александра Ильина, «Девушки фабричные», 8 ноября 2010 г. // «Труд-7» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Одной рукой она ловко прокидывала щёлкающий катушкой челнок сквозь лучисто разлетающиеся нити основы и ловила его другой. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», книга 3, 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен. жарг. мелкий розничный торговец, совершающий регулярные, как правило, заграничные рейсы за товаром ◆ Сегодня вещевые рынки — совсем не те, что были в начале 1990-х, когда там торговали челноки, самостоятельно закупавшие одежду в Турции или Польше и доставлявшие её на собственном горбу. Татьяна Рыбакова, «Большое переселение», 2009 г. // «Однако» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он пробовал торговать в районе, в шутку называемом «Африка», пытался втюхивать челнокам лежалый товар. Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. косм. космический корабль многоразового использования ◆ Она планирует отправлять богатых туристов в короткое орбитальное путешествие на первом частном челноке, без всяких ракет-носителей и космических кораблей. Максим Бруснев, «Россиянин полетит в космос с Леонардо ДиКаприо», 25 мая 2013 г. // «Комсомольская правда» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Это, как отметил представитель НАСА, было первое указание возникших на борту челнока неполадок. Иван Атлантов, «НАСА выдвинуло новую версию катастрофы «Колумбии»», 4 февраля 2003 г. // «Известия» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В итоге оказалось, что запуски с помощью челноков слишком дороги для большинства космических программ. Михаил Умаров, «Российская радиоэлектроника в мире», 19 января 1996 г. // «Коммерсантъ-Daily» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. лодка, лодочка, чёлн
  2. ?
  3. челночник
  4. шаттл

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. судно
  2. деталь
  3. торговец
  4. космический корабль

ГипонимыПравить

  1. ?
  2. ?

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Суффиксное производное от существительного чёлн, далее от праслав. *čьlnъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьлнъ, русск. чёлн (род. п. челна́), народн. чёлон, челно́к, укр. чо́вен (род. п. човна́), белор. чо́вен, болг. чълн, чо́лнец, сербохорв. чу̑н, местн. п. ед. ч. чу́ну, словенск. čȏln, чешск. člun, словацк. čln, польск. диал. czółn м., czółno ср. р., в.-луж. čоłm, уменьш. čоłniса, н.-луж. соłn. Родственно лит. kélmas «пень», латышск. cęl̂ms — то же, лит. kelnas «паром, рыболовецкий чёлн», др.-в.-нем. sсаlm «navis», англос. helma «рукоять рулевого весла», ср.-нж.-нем. holm «перекладина», греч. σκαλμός «колышек». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

В знач. «космический корабль» — калька с англ. shuttle.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

лодка
часть ткацкого станка
торговец
космический корабль

МетаграммыПравить

БиблиографияПравить

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.