Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я чертыха́юсь чертыха́лся
чертыха́лась
 —
Ты чертыха́ешься чертыха́лся
чертыха́лась
чертыха́йся
Он
Она
Оно
чертыха́ется чертыха́лся
чертыха́лась
чертыха́лось
 —
Мы чертыха́емся чертыха́лись
Вы чертыха́етесь чертыха́лись чертыха́йтесь
Они чертыха́ются чертыха́лись  —
Пр. действ. наст. чертыха́ющийся
Пр. действ. прош. чертыха́вшийся
Деепр. наст. чертыха́ясь
Деепр. прош. чертыха́вшись
Будущее буду/будешь… чертыха́ться

чер-ты-ха́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — чертыхнуться.

Корень: -черт-; суффиксы: -ых; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [t͡ɕɪrtɨˈxat͡sːə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. браниться, ругаться, поминая чёрта ◆ Сначала, упав, по обыкновению чертыхался, ругал себя и российские дороги, но потом понял, что здесь есть своя правда. В. А. Шаров, «Воскрешение Лазаря», 1997—2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Молотов чертыхнулся, но приехал на встречу с послом, а Козырев получил хорошую взбучку. Е. Жирнов, «Государство — это он», 2011 г. // «Власть – Коммерсантъ»

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

  1. браниться, ругаться, сквернословить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от сущ. чёрт, из праслав. *čьrtъ. Ср.: укр., белор. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м «заклинать, клясть», словенск. čr^t «чёрт, ненависть, вражда», čŕtiti «ненавидеть», чешск., словацк. čеrt «чёрт», польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt. Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- «проклятый», родственное лит. kyrė́ti «злиться», i̯-kỹrti «гнушаться», apkyrė́ti «надоедать», įkyrùs «назойливый, навязчивый», kerė́ti «сглазить, околдовать». Подробнее см. чары. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus «короткий, обрубленный», вопреки Бернекеру, где оно приводится как одна из возможностей. Нельзя сближать это слово с терять (первонач. якобы «потерянный, заблудший»), вопреки Зеленину. Эвфемистической заменой слова «чёрт» является чёрный, также чёрное слово — о ругательстве с упоминанием чёрта. Производное от чёрт: чёртовы яйца «картофель», кемск. (Подв.). О. Н. Трубачёв комментирует: «Якобсон сближает, вслед за Швицером, с черта, чертить; менее вероятно сближение со скорый». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить