Морфологические и синтаксические свойства
править
чу-ре́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -чурек- [Тихонов, 1996].
- пресный хлеб в виде больших плоских лепёшек, выпекаемый на Кавказе и в Средней Азии ◆ Она держала в руке миску с тюрей из кислого молока, куда накрошила чурек и ломтики свежего огурца. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 3)», 1989 г. [НКРЯ] ◆ Когда тускло светившее сквозь пыль солнце склонилось к закату, мы, подкрепившись холодным мясом, чуреками и несколькими глотками чая, завьючили верблюдов и поехали дальше на северо-восток. В. А. Обручев, «В дебрях Центральной Азии», 1951 г. [НКРЯ] ◆ Хлебные лепешки, то есть чуреки, пекут на Востоке в открытой наподобие котла, из глины сбитой печи. А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ]
- пренебр. название мусульман с Кавказа и Средней Азии ◆ А тут вывожу я ее однажды из гостиницы «Россия», поздно-поздно уже, зима. Остановился шнурок завязать, а какой-то чурек в ондатре мимоходом у нее изо рта сигарету выхватил и что-то ей вякнул по-хамски, как проститутке. Ю. В. Гейко, «Дураки, дороги и другие особенности национального вождения», 2011 г.
- —
- чурка
- —
- частичн. белый человек
- хлеб
- человек
- —
- —
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|
Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
чуре́к
|
чуре́ки
|
Р.
|
чуре́ка
|
чуре́ків
|
Д.
|
чуре́кові чуре́ку
|
чуре́кам
|
В.
|
чуре́к
|
чуре́ки
|
Тв.
|
чуре́ком
|
чуре́ками
|
М.
|
чуре́ку
|
чуре́ках
|
Зв. |
чуре́ку* |
чуре́ки* |
чу-ре́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -чурек- [Тихонов, 1996].
- чурек (аналогично русскому слову) (пресный хлеб в виде больших плоских лепёшек, выпекаемый на Кавказе и в Средней Азии) ◆ Ми християне; храми, школи, / Усе добро, сам Бог у нас. — / Нам тілько сакля очі коле: / Чого вона стоїть у вас, / Не нами дана? Чом ми вам / Чурек же ваш та вам не кинем, / Як тій собаці! — Мы христиане; храмы, школы, / Всё добро, сам Бог у нас. — / Нам только сакля глаза колет: / Чего она стоит у вас, / Не нами дана? Почему мы вам / Чурек же ваш и вам не бросим, / Как той собаке! Т. Г. Шевченко, «Кавказ», 1845 г.
- —
- —
- хліб
- —
- —
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править