шаль
Русский
правитьшаль I
правитьВ Викиданных есть лексема шаль (L179701). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
править- МФА: [ʂalʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- большой вязаный или тканый платок ◆ Я снял с неё скользкую от снега шубку, она сбросила с волос на руки мне мокрую пуховую шаль и быстро прошла, шурша нижней шёлковой юбкой, в спальню. И. А. Бунин, «Чистый понедельник», 1944 г. [НКРЯ] ◆ С плеч у нее свисала жёлтая сетчатая шаль. А. В. Иванов, «Географ глобус пропил», 2002 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от нов.-перс. šâl, предположит. по названию города Шалиат в Индии. Русск. шаль — начиная с 1810 г., заимств., вероятно, через франц. châle или нем. Sсhаl из англ. shawl. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
шаль II
правитьВ Викиданных есть лексема шаль (L179702). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьПроизношение
править- МФА: [ʂalʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- устар., рег. безрассудство, дурь, блажь ◆ Опять за вином я послал и говорю невесте: «А что, мол, невестушка моя милая, не простишь ли ты мне шали моей пьяной вчерашней? Я бы, говорю, отходу тебе, что касается то-ись насчёт денег, не пожалел дать». А. И. Левитов, «Погибшее, но милое создание», 1862 г. [НКРЯ]
- безрассудный поступок или слова, безрассудное поведение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
правитьПроисходит от праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|