Русский

шваль I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шваль шва́ли
Р. шва́ли шва́лей
Д. шва́ли шва́лям
В. шваль шва́ли //
шва́лей
Тв. шва́лью шва́лями
Пр. шва́ли шва́лях

шваль

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шваль- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. собир., разг., пренебр. никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди; также подлые, бесчестные люди ◆ .. г[раф] П[еровский] весьма неразборчив на своих приближенных и приближает к своей высокой персоне именно шваль. Да ещё какую шваль? Самую грязную, кабашную шваль, прикрытую полковничьим мундиром и 600-ми крепостных душ. Т. Г. Шевченко, Дневник, 1857–1858 гг. [НКРЯ] ◆  — Советы и партийные организации забиты всякой швалью, ― рассуждали мы. Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ] ◆ Пьянка у Деда начиналась посиделкой с приличным человеком, а потом день на третий в избёнке толклась уже полная шваль и ворьё, которой ослеплённый своей ширью Дед щедро наливал. Для швали с её вечным похмельем это было исключительной удачей. М. А. Тарковский, «С людьми и без людей» (1983) // «Октябрь», 2003 г. [НКРЯ]
  2. одуш., разг., пренебр. ни к чему негодный, ничтожный человек ◆ И вот сейчас он — гордость и слава всей семьи, во всяком случае — старшей дочери, а если вспомнить рассказы бабушки — да-да, змеи подколодной! — маминой мамы, так он был никто и никак, шваль деревенская. Т. Ю. Соломатина, Девять месяцев, или «Комедия женских положений», 2010 г. [НКРЯ]
  3. собир., разг., пренебр. негодные, дрянные вещи ◆ К нему в дом волокла всякую рвань, шваль. Н. В. Кожевникова, «Сосед по Лаврухе», 2003 г. [НКРЯ]
  4. собир., карт. младшие некозырные карты в карточной игре (шестёрки, семёрки — в сокращённой колоде; двойки, тройки — в полной колоде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. разг., сниж.: шантропа, шелупонь, шушера; устар., вульг.: шушваль; перен., сниж.: дрянь, мерзость, отбросы, рвань, рванина, чернь; бран.: быдло, быдломасса, гопота, гопотень, отребье, плебс, подонки, сброд, сволочь, сволота, скотобаза, швалятина; частичн.: шпана
  2. разг., сниж.: дрянь, люмпен, шушера; бран.: гопник, падаль, подонок, сволочь; частичн.: бомж, босяк, нищеброд, оборванец
  3. барахло; пренебр.: дешёвка, дрянь, рвань, рванина, хлам, хламьё
  4. пренебр.: швалятина

Антонимы

  1. аристократия, знать; белая кость, голубая кровь
  2. ?
  3. ?
  4. картинки

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от неустановленной формы. Скорее всего, суффиксное производное от шить; ср. коваль «кузнец» (от ковать), падаль (от падать). К чередованию ши — шв ср. шить — швец. Использованы данные школьного этимологического словаря Н. М. Шанского; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

никчёмные, ничтожные, опустившиеся люди
ни к чему негодный, ничтожный человек
негодные, дрянные вещи

шваль II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шваль шва́ли
Р. шва́ля шва́лей
Д. шва́лю шва́лям
В. шва́ля шва́лей
Тв. шва́лем шва́лями
Пр. шва́ле шва́лях

шваль

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шваль- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. специалист по шитью платья; портной [Даль] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. портной; устар.: швец, швальщик

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. шить, далее из праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Шить // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
  • Ефремова Т. Ф. шваль // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.