Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
швейца́р
|
швейца́ры
|
Р.
|
швейца́ра
|
швейца́ров
|
Д.
|
швейца́ру
|
швейца́рам
|
В.
|
швейца́ра
|
швейца́ров
|
Тв.
|
швейца́ром
|
швейца́рами
|
Пр.
|
швейца́ре
|
швейца́рах
|
швей-ца́р
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -швейцар- [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ʂvʲɪɪ̯ˈt͡sar] мн. ч. [ʂvʲɪɪ̯ˈt͡sarɨ]
Семантические свойства
править
- одетый в униформу привратник в богатом доме или в учреждении ◆ ― Бонжур, месье, ― приветливо сказал швейцар у входа. С. Д. Довлатов, «Иная жизнь», 1984 г. [НКРЯ] ◆ Мы много времени проводили в Союзгосцирке и часто заходили в «Берлин» выпить, перекусить. Нас все знали в лицо, и проблем попасть в ресторан не бывало, хотя в те годы на дверях гостиниц и ресторанов «Интуриста», даже пустовавших, вывешивали табличку «Мест нет» и людей «с улицы» не пускали. Однажды, как-то зимой, перебегаем мы из Союзгосцирка в «Берлин» ― стучу, прошу открыть двери, но незнакомый швейцар качает головой в фуражке, мол, не пущу. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995–1999 гг. [НКРЯ]
- устар. то же, что швейцарец ◆ В клубе были и приверженцы Бонапарта — французы, эльзасцы, швейцары. Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», 1849-1856 гг. [НКРЯ]
- привратник, портье, придверник
- посетитель, господин
- прислуга
-
Родственные слова
править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|