шерсточесальный

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.шерсточеса́льныйшерсточеса́льноешерсточеса́льнаяшерсточеса́льные
Р.шерсточеса́льногошерсточеса́льногошерсточеса́льнойшерсточеса́льных
Д.шерсточеса́льномушерсточеса́льномушерсточеса́льнойшерсточеса́льным
В.    одуш.шерсточеса́льногошерсточеса́льноешерсточеса́льнуюшерсточеса́льных
неод. шерсточеса́льный шерсточеса́льные
Т.шерсточеса́льнымшерсточеса́льнымшерсточеса́льной шерсточеса́льноюшерсточеса́льными
П.шерсточеса́льномшерсточеса́льномшерсточеса́льнойшерсточеса́льных
Кратк. формашерсточеса́льношерсточеса́льнашерсточеса́льны

шер-сто-че-са́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: шерсть, чесальный ➔ шерст + о + чесальный (чистое сложение).

Корень: -шерст-; интерфикс: -о-; корень: -чес-; суффиксы: -льн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [ˌʂɛrstət͡ɕɪˈsalʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. спец. служащий для очистки шерсти чесанием  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Происходит от шерсто- + -чесальный;

  • первая часть  из праслав. *sьrstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сьрсть, сересть (часто), также шерсть (начиная с 1397 г.), сербск.-церк.-слав. сръсть (τρίχες), русск., укр. шерсть, словенск. sȓst (род. п. srstȋ) «шерсть животного, щетина», чешск. srsť «шерсть на животном», словацк. srsť, польск. sierść. Праслав. *sьrstь родственно лит. šiurkštùs «грубый, жёсткий», др.-в.-нем. hursti «cristas», ирл. саrrасh «покрытый струпьями, каменистый» (из *karsāko-); др. ступень чередования  в лит. šerỹs «щетина», латышск. sars, мн. sari «щетина». Далее связано с шершавый, шорох.;
  • вторая часть  из праслав. česati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чесати, чешу, русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. «очески, пакля», белор. чеса́ць, болг. че́ша «чешу», сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ «почёсывать, скрести», kàsti, kasù «рыть», латышск. kasît «чесать, сгребать, царапать», kast «грабить граблями», др.-инд. kассhū́ṣ ж. «чесотка», греч. κεσκέον «пакля», ξέω, инф. аор. ξέσσαι «скрести, разглаживать», κέωρος «крапива», ирл. сír ж. (*kēsrā) «гребешок», др.-исл. haddr «волосы на голове у женщины» (*hazdaz). Сюда же хетт. kišša- «чесать, причёсывать». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править

Библиография

править