Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я шива́л
шива́ла
Ты шива́л
шива́ла
шива́й
Он
Она
Оно
шива́л
шива́ла
шива́ло
Мы шива́ли
Вы шива́ли шива́йте
Они шива́ли
Пр. действ. наст.
Пр. действ. прош. шива́вший
Деепр. наст.
Деепр. прош. шива́в, шива́вши
Пр. страд. наст. шива́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… шива́ть

ши-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a☒. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -ши-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. устар., прост. многокр. к шить ◆ Московское платье оказалось превосходно: коричневые полуфрачки с бронзовыми пуговками были сшиты в обтяжку ― не так, как в деревне нам шивали, на рост, ― чёрные брючки, тоже узенькие, чудо как хорошо обозначали мускулы и лежали на сапогах. Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г. [НКРЯ] ◆ Многих обшивал купцов, также и господ ― хорошо шивал, мошенник. Е. И. Замятин, «Уездное», 1912 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано с помощью суффикса -ва от шить, далее от праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править