Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ши́мми ши́мми
Р. ши́мми ши́мми
Д. ши́мми ши́мми
В. ши́мми ши́мми
Тв. ши́мми ши́мми
Пр. ши́мми ши́мми

ши́-мми

Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное .

Корень: -шимми- [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. популярный в 1910-е — 1920-е годы парный бытовой танец американского происхождения, музыкального размера 4/4, 2/4, быстрого темпа, разновидность фокстрота ◆ Ах, мадемуазель, станцуем шимми, // Чтобы не считали нас такими, // Дико старомодными, смешными все подряд. // Шимми — это самый модный танец, // К нам его завёз американец, // А придумал шимми сумасшедший, говорят! Имре Кальман, «Баядера» ◆ Душный, дымный, спёртый воздух, и в этом тумане кружатся в причудливом «шимми» две зловещие подозрительные пары. А. Аверченко, Самый страшный притон Праги // ««Записки Простодушного. Чехо-Словакия»», 1923 г. [Викитека]
  2. авиац. самопроизвольные колебания ориентирующегося носового колеса шасси, возникающие при превышении самолётом некоторой определённой скорости на рулении, взлёте и посадке из-за люфтов в креплениях и деформаций носовой стойки и пневматики, боковых колебаний самолёта ◆ Шимми колеса передней стойки шасси самолёта создаёт опасность аварии.
  3. спорт. сходное явление с велосипедом, мотоциклом — колебание переднего колеса ◆ Много хлопот доставляло «шимми» (виляние) передних колёс ― не могли подобрать для спицованных колёс балансировочных грузиков ― таких в стране просто не было. Лев Шугуров, «Тени умерших конструкций» // «Формула», 15 октября 2001 г.

Синонимы править

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Антонимы править

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гиперонимы править

  1. танец
  2. колебание
  3. колебание

Гипонимы править

  1. фокстрот
  2. ?
  3. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

  1. Происходит от английского shimmy — рубашка — и связано с характерными движениями танцоров, словно пытающихся стряхнуть с плеч рубашки.
  2. Происходит от сравнения произвольных колебаний колеса с движениями танцоров шимми.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править