шёл бы ты отсюда, петушок

РусскийПравить

Тип и синтаксические свойства сочетанияПравить

шёл бы ты от-сю́-да, пе-ту-шо́к

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ˈʂoɫ‿bɨ tɨ ɐtʲ͡sʲˈsʲudə | pʲɪtʊˈʂok]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. интернет., презр. или ирон. демонстрация говорящим превосходства над собеседником в чём-либо и/или выражение презрения к собеседнику ◆  — Слышь, придурок, разве ты не видишь, что она даже внимания на тебя не обращает? — сказал ему Дариус, не скрывая агрессию. — Шёл бы ты отсюда, петушок, вместе со своими шестёрками. Артём Лукашеня, «Рассвет империи», 2017 г. (цитата из библиотеки Google Книги)

СинонимыПравить

  1. ?

АнтонимыПравить

  1. ?

ГиперонимыПравить

  1. ?

ГипонимыПравить

  1. ?

ЭтимологияПравить

??

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить