Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ярча́йшийярча́йшееярча́йшаяярча́йшие
Р.ярча́йшегоярча́йшегоярча́йшейярча́йших
Д.ярча́йшемуярча́йшемуярча́йшейярча́йшим
В.    одуш.ярча́йшегоярча́йшееярча́йшуюярча́йших
неод. ярча́йший ярча́йшие
Т.ярча́йшимярча́йшимярча́йшей ярча́йшеюярча́йшими
П.ярча́йшемярча́йшемярча́йшейярча́йших

яр-ча́й-ший

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4aX.

Корень: -ярч-; суффикс: -айш; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ɪ̯ɪrˈt͡ɕæɪ̯ʂɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. превосх. ст. к прил. яркий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прил. яркий, далее от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править