Открыть главное меню

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ёбаныйёбаноеёбанаяёбаные
Рд.ёбаногоёбаногоёбанойёбаных
Дт.ёбаномуёбаномуёбанойёбаным
Вн.    одуш.ёбаногоёбаноеёбануюёбаных
неод. ёбаный ёбаные
Тв.ёбанымёбанымёбаной ёбаноюёбаными
Пр.ёбаномёбаномёбанойёбаных
Кратк. формаёбанёбаноёбанаёбаны

ё·ба-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — ёбанее, ёбаней.

Встречается также вариант написания и ударения: еба́ный.

Корень: -ёб-; суффиксы: ; окончание: -ый.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. обсц., статив. имеющий опыт полового сношения в качестве пассивной стороны ◆ Обана, обана, // Вся дярёвня ёбана! // Да этого не может быть, — // Промежуток должен быть! Частушка ◆ Обана, да обана, // Вся деревня ёбана! // Ох, побаиваюсь я, // Чтоб не выебли меня! Частушка ◆ Хозяйка наша Анна Ивановна, пустившая эвакуированных в свой дом, под вечер садилась на крыльцо и, дыша перегаром, трепала Джульбу: «У, шишига, кикимора лесная, девочка, целка ты, ещё не ёбаная»… А. А. Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. обсц., перен. скверный, плохой; презренный, отвратительный; проклятый, чёртов ◆ Что за ёбана деревня, — // Никто замуж не берёт! // Положу пизду на кочку, — // Может, заяц отдерёт! Частушка ◆ Вот луна, как жопа, встала, // Кобылица прискакала // И давай овёс топтать! // — Ах ты, ёбаная блядь! «Конёк-Горбунок» ◆  — Фу! Какие у вас ледяные ноги!.. И этот ёбаный буран ещё раскачивает их! В. В. Ерофеев, «Записки психопата», 1956–1957 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — У наших предков были рабские души, потому вместо того, чтобы мужественно отвоевать себе жаркие земли вокруг Средиземноморья, где растут лимоны, ты понимаешь, Эди-бэби, растут лимоны, — растягивает Славка и переходит вдруг на уничижительный саркастический шёпот, — они, отказавшись от борьбы, позорно бежали в эти ёбаные снега, и вот мы с тобой сидим на этой ёбаной зелёной советской лавочке, и идёт снег, и холодно, а у меня только этот ёбаный плащ. Эдуард Лимонов, «Подросток Савенко», 1982 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Когда я выходила замуж, он мне обещал полную свободу («Только держи от меня подальше моих ёбаных родственников, это — твоя ответственность»). Александр Пятигорский, «Вспомнишь странного человека», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Убирайся в свой ёбаный Израиль, а то яйца вырежем и на фонаре повесим. В. В. Кунин, «Кыся», 1998–2000 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Сорри, — пробормотал он. — Это мой ёбаный инглиш. 〈…〉 Глотаешь этими своими гаргантюанскими глотками, и тебе кажется, что берёшь за узду это ёбаное несуществующее мгновение. 〈…〉 Ёбаное тщеславие, говорил он себе, ё-ё-ёбаное тщеславие, пытался он скрыть неудержимую зевоту. В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. отъёбанный, поёбанный, выебанный, наёбанный (обсц.)
  2. скверный, плохой, паршивый, дрянной; презренный, отвратительный; проклятый, чёртов; частичн.: второсортный, третьесортный; дерьмовый, драный, долбаный; эвф.: грёбаный, клёпаный, трёпаный, штопаный; ёкарный, ёханый, такой-сякой, такой-рассякой, такой-растакой, такой-перетакой, такой-этакий, такой-разэтакий, такой-эдакий, такой-разэдакий; вульг.: говённый

Антонимы

  1. обсц.: охуительный, заебатый, пиздатый

Гиперонимы

  1. сношавшийся
  2. плохой

Гипонимы

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное образование от страдательного причастия прошедшего времени ёбанный, которое является суффиксным образованием от глагола ебать, кот. далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

Библиография

  • *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.