ѡбрѣсти
Церковнославянский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьЛицо | Ед. число | Двойств. число | Мн. число |
---|---|---|---|
Будущее время | |||
1-е | ѡ҆брѧ́щꙋ | ѡ҆брѧ́щева (м.) ѡ҆брѧ́щевѣ (ж.) |
ѡ҆брѧ́щемъ |
2-е | ѡ҆брѧ́щеши | ѡ҆брѧ́щета (м.) ѡ҆брѧ́щетѣ (ж.) |
ѡ҆брѧ́щете |
3-е | ѡ҆брѧ́щетъ | ѡ҆брѧ́щꙋтъ | |
Аорист | |||
1-е | ѡ҆брѣто́хъ | ѡ҆брѣто́хова (м.) ѡ҆брѣто́ховѣ (ж.) |
ѡ҆брѣто́хомъ |
2-е | ѡ҆брѣ́те | ѡ҆брѣто́ста (м.) ѡ҆брѣто́стѣ (ж.) |
ѡ҆брѣто́сте |
3-е | ѡ҆брѣто́ша | ||
Перфект | |||
1-е | ѡ҆брѣ́лъ є҆́смь (м.) ѡ҆брѣла̀ є҆́смь (ж.) ѡ҆брѣло̀ є҆́смь (ср.) |
ѡ҆брѣла̑ є҆сва̀ (м.) ѡ҆брѣла̑ є҆свѣ̀ (ж.) |
ѡ҆брѣлѝ є҆смы̀ |
2-е | ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ (м.) ѡ҆брѣла̀ є҆сѝ (ж.) ѡ҆брѣло̀ є҆сѝ (ср.) |
ѡ҆брѣла̑ є҆ста̀ (ж.) ѡ҆брѣла̑ є҆стѣ̀ (ж.) |
ѡ҆брѣлѝ є҆стѐ |
3-е | ѡ҆брѣ́лъ є҆́сть (м.) ѡ҆брѣла̀ є҆́сть (ж.) ѡ҆брѣло̀ є҆́сть (ср.) |
ѡ҆брѣлѝ сꙋ́ть | |
Плюсквамперфект | |||
1-е | ѡ҆брѣ́лъ бѣх́ъ/бѧ́хъ (м.) ѡ҆брѣла̀ бѣх́ъ/бѧ́хъ (ж.) ѡ҆брѣло̀ бѣх́ъ/бѧ́хъ (ср.) |
ѡ҆брѣла̑ бѣ́хова (м.) ѡ҆брѣла̑ бѣ́ховѣ (ж.) |
ѡ҆брѣлѝ бѧ́хомъ |
2-е | ѡ҆брѣ́лъ бѣ̀ (м.) ѡ҆брѣла̀ бѣ̀ (ж.) ѡ҆брѣло̀ бѣ̀ (ср.) |
ѡ҆брѣла̑ бѣ́ста (м.) ѡ҆брѣла̑ бѣ́стѣ (ж.) |
ѡ҆брѣлѝ бѧ́сте |
3-е | ѡ҆брѣлѝ бѧ́хꙋ | ||
Повелительное наклонение | |||
1-е | — | ѡ҆брѧ́щива (м.) ѡ҆брѧ́щивѣ (ж.) |
ѡ҆брѧ́щемъ |
2-е | ѡ҆брѧ́щи | ѡ҆брѧ́щита (м.) ѡ҆брѧ́щитѣ (м.) |
ѡ҆брѧ́щите |
3-е | — | — | — |
Пр. действ. прош. | ѡ҆брѣты́й | ||
Деепр. прош. | ѡ҆брѣ́тъ | ||
Пр. страд. прош. | ѡ҆брѣ́теный |
ѡ҆·брѣ-стѝ
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. А. Зализняка — 7b/b(9). Соответствующий глагол несовершенного вида — ѡ҆брѣта́ти.
Корень: -ѡ҆брѣс-; окончание: -тѝ.
Произношение
править- МФА: [obrʲeˈstʲi]
Семантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *obrĕsti, *obrętjǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. обрѣсти, обрꙗтѹ, ст.-слав. обрѣсти, обрѧщѫ (εὑρίσκειν; Зогр., Мар., Клоц., Супр.), русск.-церк.-слав. ѡ҆брѣстѝ, ѡ҆брѧ́щꙋ. Родственно встре́тить, сре́тение (см.). Сближают с лит. surė̃sti, sùrėčiau «поймать, ухватить». Дальше стоит лит. ràsti, randù, radaũ «находить», латышск. rast — то же, готск. wratôn πορεύεσθαι, др.-исл. vrata «странствовать, находить», др.-инд. á-vradanta «колебались», греч. περιρρηδής «зашатавшийся, поникший». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|