ИвритПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма мн. ч. сущ. מראה

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. видения ◆ ויהי בשלשים שנה ברביעי בחמשה לחדש ואני בתוך הגולה על נהר כבר נפתחו השמים ואראה מראות אלהים — И было в тридцатый год, в четвертый [месяц], в пятый [день] месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел видения Божии. «Иез 1:1»