У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Японский

править
кандзи в этом слове

Морфологические и синтаксические свойства

править

Существительное 大切 (хирагана たいせつ, ромадзи taisetsu, кириллица тайсэцу)

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. важность, серьёзность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. ценность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. 大事, 重要
  2. 価値

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Слово является т.н. «ваcэй канго», т.е. не заимствовано из Китая, а подобрано по онному чтению в Японии из иероглифов, несущих смысл, как в словах 大いに迫る(切る), [о:йни сэмару] 切迫する [хаппакусуру] («сильно приближаться»).

Имея смысл «обстановка, требующая срочности», к концу периода Хэйан изменило смысл на «важное положение».

В средние века стало также употребляться со значением «любить от всего сердца», которое получилось из значения «незаменимая вещь». В японско-португальском словаре 1603 года «тайсэцу» переведено как «любовь».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править