НемецкийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Frost Fröste
Ген. Frost(e)s Fröste
Дат. Frost(e) Frösten
Акк. Frost Fröste

Frost

Существительное, мужской род, склонение (e)s (e) e en.

Корень: -frost-.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. мороз, стужа; заморозки; холод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. озноб ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. мерзлота ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. Kälte

АнтонимыПравить

  1. Hitze, Wärme

ГиперонимыПравить

  1. Witterungszustand
  2. Witterungszustand
  3. Affektbezeichnung, Befindlichkeit

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

От прагерм. формы *frustaz «мороз», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. frost, forst и англ. frost, др.-сакс., др.-фризск., др.-в.-нем. frost, нем. Frost, ср.-нидерл. и нидерл. vorst, др.-сканд., датск., исл., норв., фарерск., шведск. frost, фризск. froast и др.; восходит к праиндоевр. *prews- «замораживать; заледенеть, оледенеть». Связано с прагерм. *freusanan «замерзать; замораживать» (ср. др.-англ. freosan и англ. freeze — то же).

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить