Seele
Немецкий править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Seele | Seelen |
Ген. | Seele | Seelen |
Дат. | Seele | Seelen |
Акк. | Seele | Seelen |
See-le
Существительное, женский род, склонение = n.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- душа ◆ Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele? Oder was kann der Mensch geben, damit er seine Seele wieder löse? — какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою? «Евангелие от Матфея», 16:26 // «Die Lutherbibel»
- перен. душа, центр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- душа, человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. сердечник; жила (кабеля); камера (напр., рукава) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- воен. канал ствола (орудия) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- морск. средняя часть составной мачты ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
- Geist
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от ср.-в.-нем. sēle, от др.-в.-нем. sēula, sēla, далее из прагерм. *saiwalō. Родств. нж.-нем. Seel, нидерл. ziel, англ. soul, датск. sjæl.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
- mit Leib und Seele dabei sein
- ein Herz und eine Seele sein
- die Seele baumeln lassen
- sich die Seele aus dem Leib weinen
Для улучшения этой статьи желательно:
|