agārasmā
Пали
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- из дома ◆ Idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati – ‘na kho panāhaṃ cīvarahetu agārasmā anagāriyaṃ pabbajito. — Вот, уйдя в лес, к подножью дерева или в пустую хижину, монах рассуждает так: «Я покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной не ради одеяний, «Адхипатеййя сутта, АН 3.40»