angelo
Идо править
Морфологические и синтаксические свойства править
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
angelo | angeli |
angelo
Существительное.
Корень: -angel-, окончание: -o.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- (рыболовный) крючок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Это болванка статьи о слове идо. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
См. также Angelo, [[, anĝelo]]. |
Интерлингва править
Морфологические и синтаксические свойства править
Существительное.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Итальянский править
Морфологические и синтаксические свойства править
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
angelo | ? |
angelo
Существительное, ?? род.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Этимология править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский править
- Форма датива и аблатива единственного числа от существительного angelus ◆ Angelo Ephesi ecclesiæ scribe : Hæc dicit, qui tenet septem stellas in dextera sua, qui ambulat in medio septem candelabrorum aureorum : — Ангелу Ефесской церкви напиши: так говорит Держащий семь звезд в деснице Своей, Ходящий посреди семи золотых светильников… «Откровение Иоанна Богослова», 2:1 // «Вульгата» ◆ Et subito facta est cum angelo multitudo militiæ cælestis laudantium Deum, et dicentium : — И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее… «Евангелие от Луки», 2:13 // «Вульгата» ◆ Qui dixerunt : Cornelius centurio, vir justus et timens Deum, et testimonium habens ab universa gente Judæorum, responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam, et audire verba abs te. — Они же сказали: Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога, одобряемый всем народом Иудейским, получил от святого Ангела повеление призвать тебя в дом свой и послушать речей твоих. «Деяния св. Апостолов», 10:22 // «Вульгата»