Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. вода ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

От лат. aqua «вода», далее от праиндоевр. *akʷ- «вода» (ср.: готск. ahʷa «река», др.-в.-нем. aha «река», лат. aqua «вода») , далее от праностратическ. *ʕEḳu «вода» (ср.: тур. akmak «течь», яп.  (Ike) «пруд», финск. joki «река») .

Латинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. aqua aquae
Ген. aquae aquārum
Дат. aquae aquīs
Акк. aquam aquās
Абл. aquā aquīs
Вок. aqua aquae

aqua

Существительное, женский род, первое склонение.

Произношение править

  • МФА (классическое произношение): [ˈa.kʷa]

Семантические свойства править

Значение править

  1. вода ◆ Et dum irent per viam, venerunt ad quamdam aquam : et ait eunuchus : Ecce aqua : quid prohibet me baptizari ? — Между тем, продолжая путь, они приехали к воде; и евнух сказал: вот вода; что препятствует мне креститься? «Деяния св. Апостолов», 8:36 // «Вульгата» ◆ Dicit eis Jesus : Implete hydrias aqua. Et impleverunt eas usque ad summum. — Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху. «Евангелие от Иоанна», 2:7 // «Вульгата» ◆ Baptizatus autem Jesus, confestim ascendit de aqua, et ecce aperti sunt ei cæli : et vidit Spiritum Dei descendentem sicut columbam, et venientem super se. — И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. «Евангелие от Матфея», 3:16 // «Вульгата» ◆ Ego quidem baptizo vos in aqua in pœnitentiam : qui autem post me venturus est, fortior me est, cujus non sum dignus calceamenta portare : ipse vos baptizabit in Spiritu Sancto, et igni. — Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем… «Евангелие от Матфея», 3:11 // «Вульгата»

Синонимы править

  1. сокр. aq.

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
  • прилагательные: aquosus

Этимология править

От праиндоевр. *akʷ- «вода» (ср.: готск. ahʷa «река», др.-в.-нем. aha «река», лат. aqua «вода») , далее от праностратическ. *ʕEḳu «вода» (ср.: тур. akmak «течь», яп.  (Ike) «пруд», финск. joki «река»)