ПалиПравить

assu (существительное)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

assu

Существительное.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. слеза ◆ Evaṃ vutte, ānanda, subhaddā devī parodi assūni pavattesi — Услышав это, Ананда, царица Субхадда расплакалась и разрыдалась. «Махасудассана сутта» , ◆ Atha kho, ānanda, subhaddā devī assūni puñchitvā rājānaṃ mahāsudassanaṃ etadavoca — Затем, Ананда, вытирая слезы, царица Субхадда сказала царю Махасудассане: «Махасудассана сутта» // «Типитака»

СинонимыПравить

  1. bappa. chidda; vidāritaṭṭhāna

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera

assu (глагол)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма условного наклонения 3 мн. ч. гл. atthi

Корень: --.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. если бы они были ◆ Mameva kata maññantu, gihīpabbajitā ubho; Mamevātivasā assu, kiccākiccesu kismici. Iti bālassa saṅkappo, icchā māno ca vaḍḍhati. — «Пусть думают и миряне, и отшельники, что это сделано мной. Пусть они зависят от меня во всех делах», – таково намерение глупца; его желание и гордость возрастают. «Дхаммапада» ◆ Seyyathāpi, bhikkhave, puriso yaṃ imasmiṃ jambudīpe tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ taṃ chetvā ekajjhaṃ saṃharitvā caturaṅgulaṃ caturaṅgulaṃ ghaṭikaṃ katvā nikkhipeyya – ‘ayaṃ me mātā, tassā me mātu ayaṃ mātā’ti, apariyādinnāva bhikkhave, tassa purisassa mātumātaro assu, atha imasmiṃ jambudīpe tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya. — Представьте, монахи, как если бы человек срезал бы всю траву, ветви, листья, что есть на этой Джамбудипе и собрал бы всё это вместе в одну кучу. Сделав так, он стал бы разбирать эту кучу, говоря: «Вот это – моя мать, это – мать моей матери». Череда матерей и бабушек этого человека не подошла бы к концу, тогда как вся трава, ветви и листья, что есть на этой Джамбудипе, израсходовались бы и истратились. «Тинакатхасутта Сн.15.1 »
  2. стали бы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. bhaveyyuṃ

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

assu (частица)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

assu

Частица.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. эмфатич. част. ◆ ‘‘mayamassu, bho gotama, brāhmaṇā jiṇṇā vuddhā mahallakā addhagatā vayoanuppattā vīsavassasatikā jātiyā; te camhā akatakalyāṇā akatakusalā akatabhīruttāṇā. — Мы брахманы, Мастер Готама, старые, отягощены годами… идёт нам сто двадцатый год. «Патхама двебрахмана сутта, АН 3.51 »

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить