ПалиПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма сандхи мест. ayaṃ, мест. idaṃ и гл. arahati

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. этот заслуживает того-то ◆ Yampi , bhikkhave, tathāgato purimajātiṃ purimaṃ bhavaṃ purimaṃ niketaṃ pubbe manussabhūto samāno mahājanasaṅgahasamekkhamāno samaṃ jānāti sāmaṃ jānāti, purisaṃ jānāti purisavisesaṃ jānāti – ‘ayamidamarahati ayamidamarahatī’ti tattha tattha purisavisesakaro ahosi. — Поскольку, монахи, в прежнем рождении, прежнем существовании, прежнем местопребывании наделенный тогда человеческим обликом Татхагата, взирая на собрание многих людей, познавал [их], знал в равной мере, знал [каждого] человека, знал разницу между людьми [и, говоря]: „Этот заслуживает того-то, этот заслуживает того-то“ — таким образом проводил разницу между людьми. «Лаккхана сутта, Дн 30 »