bodega
АнглийскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
bodega
Существительное.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- винный погреб, погребок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От исп. bodega «винный погреб, погребок», из лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ДатскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
bodega
Существительное.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- винный погреб, погребок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От исп. bodega «винный погреб, погребок», из лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ИспанскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
bodega
Существительное, женский род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
- МФА: ед. ч. [boˈðeɣa], мн. ч. []
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- винный погреб, винный магазин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- количество вина, произведённого за год ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- кладовая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- амбар; житница ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- трюм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пакгауз (в порту) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- Вен., Куба бакалейная лавка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- Чили пакгауз (на железной дороге) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ПортугальскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
bodega
Существительное.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- винный погреб, погребок; кабак, трактир, харчевня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. грубая пища ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. свинство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От исп. bodega «винный погреб, погребок», из лат. apotheca «склад, кладовая», далее из др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|