daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṃtuvaṃpesuññamusāvāda

Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṃtuvaṃpesuññamusāvāda

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. взятие палки, применение оружия, драки, ссоры, споры, сквернословие, злословие, ложь ? ◆ Ārakkhādhikaraṇaṃ daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṃtuvaṃpesuññamusāvādā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti. — В силу оберегания возникает множество злых действий, таких как взятие палки, применение оружия, драки, ссоры, споры, сквернословие, злословие, ложь. «Маханидана сутта» / перевод Д.Устьянцев ◆ Yatonidānaṃ, bhikkhu, purisaṃ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti. Ettha ce natthi abhinanditabbaṃ abhivaditabbaṃ ajjhositabbaṃ. Esevanto rāgānusayānaṃ, esevanto paṭighānusayānaṃ, esevanto diṭṭhānusayānaṃ , esevanto vicikicchānusayānaṃ, esevanto mānānusayānaṃ, esevanto bhavarāgānusayānaṃ, esevanto avijjānusayānaṃ, esevanto daṇḍādāna-satthādāna-kalaha-viggaha-vivāda-tuvaṃtuvaṃ-pesuñña-musāvādānaṃ. — Монах, что касается источника, посредством которого восприятия и идеи, [рождённые] умственным разрастанием, осаждают человека: если нет никаких восхищений, приветствия, удержания, то это – конец скрытой склонности к жажде, скрытой склонности к злобе, скрытой склонности к воззрениям, скрытой склонности к сомнению, скрытой склонности к самомнению, скрытой склонности к жажде существовать, скрытой склонности к невежеству. Это – конец взятию дубин и оружия, перебранкам, ссорам, обвинениям, злобным словам, лживым речам. «Мадхупиндика, Мн 18»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править