ПалиПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма повелит. накл. 3л. мн.ч. гл. dadāti

Корень: --; суффикс: -ntu.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. пусть дадут ◆ ‘‘Evaṃ, bho’’ti kho doṇo brāhmaṇo tesaṃ saṅghānaṃ gaṇānaṃ paṭissutvā bhagavato sarīrāni aṭṭhadhā samaṃ suvibhattaṃ vibhajitvā te saṅghe gaṇe etadavoca – ‘‘imaṃ me bhonto tumbaṃ dadantu ahampi tumbassa thūpañca mahañca karissāmī’’ti. — "Да будет так, почтенные", – отвечал Дона общине. И он разделил тело Благословенного на восемь равных частей. И тогда сказал: "Даруйте мне, почтенные, этот сосуд, я воздвигну священную ступу и устрою празднование". «Махапариниббана сутта» // «Типитака»