Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

Форма родительного или дательного падежа мн.ч. слова dhamma

Корень: --; суффикс: -ānaṃ.

Семантические свойства править

Значение править

  1. вещей ◆ mayaṃ imesaṃ pañcannaṃ dhammānaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā vipākaṃ pavedemā’’’ti? — «Мы заявляем, что таков результат этих пяти вещей, ведь мы реализовали его сами посредством прямого знания»? «Субха сутта, Мн99, 465» ◆ Ime dhamme nappajānanti, imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ nappajānanti, imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ nappajānanti, imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānanti. — Таковы вещи, которых они не понимают, источника которых они не понимают, прекращения которых они не понимают, и пути, ведущего к прекращению которых, они не понимают. «Дутиясаманабрахманасутта Сн.12.14»
  2. феноменов ◆ Manasikārasamudayā dhammānaṃ samudayo; manasikāranirodhā dhammānaṃ atthaṅgamo’’ti. — С возникновением внимания происходит возникновение феноменов. С прекращением внимания происходит угасание феноменов». «Самудая, СН 47.42»
  3. состояний ◆ Idha, bhikkhave, ariyasāvako āraddhavīriyo viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya, kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu – idaṃ vuccati, bhikkhave, vīriyindriyaṃ. — Вот монахи, ученик Благородных поддерживает усердие к оставлению неблагих состояний [ума] и взращиванию благих состояний. Он упорен, устойчив в своих стараниях, не оставляет своих обязанностей по отношению к [развитию] благих состояний. Это называется качеством усердия. «СН 48.9»