fonte
Астурийский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fonte
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Галисийский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fonte
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Интерлингва править
Морфологические и синтаксические свойства править
fonte
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Итальянский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fonte
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский править
- Форма аблатива единственного числа от существительного fons
Португальский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fonte
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
- МФА: [ˈfõtɨ]
Семантические свойства править
Значение править
- родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский править
Морфологические и синтаксические свойства править
fonte
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
- МФА: [fɔ̃t]
Семантические свойства править
Значение править
- полигр. гарт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- плавка, плавление; литьё, отливка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- таяние; распад ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- металл. чугун ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. гири, гантели ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Для улучшения этой статьи желательно:
|