Астурийский править

Морфологические и синтаксические свойства править

fonte

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Галисийский править

Морфологические и синтаксические свойства править

fonte

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

fonte

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Итальянский править

Морфологические и синтаксические свойства править

fonte

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Латинский править

  • Форма аблатива единственного числа от существительного fons

Португальский править

Морфологические и синтаксические свойства править

fonte

Существительное.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. родник; источник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От лат. fons «fons, источник, родник, ключ», далее из fundere «лить, сыпать», далее из праиндоевр. *gheud- «лить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Французский править

Морфологические и синтаксические свойства править

fonte

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. полигр. гарт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. плавка, плавление; литьё, отливка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. таяние; распад ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. металл. чугун ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. гири, гантели ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править