Древневерхненемецкий править

Морфологические и синтаксические свойства править

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. рука ◆ inti gisaztun alle thie iz gihortunin iro herzen sus quedante: uuaz uuanis these kneht sî? inti gotes hant uuas mit imo. — Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что́ будет младенец сей? И рука Господня была с ним. «Евангелие от Луки», 1:66 // «Tatian, Gospel Harmonys»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Древненидерландский править

Морфологические и синтаксические свойства править

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. рука ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Нидерландский средневековый править

Морфологические и синтаксические свойства править

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. рука ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править