Немецкий

править

hatte

  • форма прошедшего времени первого лица единственного числа изъявительного наклонения повествовательного (прете́рит) глагола haben ◆ Als ich fünfzehn war, hatte ich Gelbsucht. — Когда мне было пятнадцать лет, я перенес желтуху. Bernhard Schlink, «Der Vorleser», Бернхард Шлинк. Чтец (1995) / перевод Тарасова, 1999 ◆ . — В пятнадцать лет я переболел желтухой. / перевод Хлебникова, 2004 [источник — ПК НКРЯ]

  • форма прошедшего повествовательного времени (прете́рит) третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола haben ◆ Mein Vater, Andrej Petrowitsch Grinjow, hatte in seiner Jugend unter dem Grafen Münnich gedient — Отец мой Андрей Петрович Гринёв в молодости своей служил при графе Минихе Alexander Puschkin, «Die Hauptmannstochter», Пушкин, Капитанская дочка (1836) / перевод Fred Ottow, 1971 [источник — ПК НКРЯ] ◆ Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig. — Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед. «Евангелие от Матфея», 3:4 // «Die Lutherbibel»