Немецкий

править

hatte

  • форма прошедшего времени первого лица единственного числа изъявительного наклонения повествовательного (прете́рит) глагола haben  Als ich fünfzehn war, hatte ich Gelbsucht.  Когда мне было пятнадцать лет, я перенес желтуху. Bernhard Schlink, «Der Vorleser», Бернхард Шлинк. Чтец (1995) / перевод Тарасова, 1999  .  В пятнадцать лет я переболел желтухой. / перевод Хлебникова, 2004 [источник  ПК НКРЯ]

  • форма прошедшего повествовательного времени (прете́рит) третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола haben  Mein Vater, Andrej Petrowitsch Grinjow, hatte in seiner Jugend unter dem Grafen Münnich gedient  Отец мой Андрей Петрович Гринёв в молодости своей служил при графе Минихе Alexander Puschkin, «Die Hauptmannstochter», Пушкин, Капитанская дочка (1836) / перевод Fred Ottow, 1971 [источник  ПК НКРЯ]  Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig.  Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед. «Евангелие от Матфея», 3:4 // «Die Lutherbibel»