Латинский править

illō I править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. жен. р. cр. р. муж. р. жен. р. cр. р.
Ном. ille illa illud illī illae illa
Ген. illīus illīus illīus illōrum illārum illōrum
Дат. illī illī illī illīs illīs illīs
Акк. illum illam illud illōs illās illa
Абл. illō illā illō illīs illīs illīs
Вок. ille illa illud illī illae illa

il-

  • Форма аблатива мужского и среднего родов единственного числа от указательного местоимения ille ◆ Filius quidem hominis vadit, sicut scriptum est de illo : væ autem homini illi, per quem Filius hominis tradetur ! bonum erat ei, si natus non fuisset homo ille. — впрочем, Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. «Евангелие от Матфея», 26:24 // «Вульгата»

Корень: --.

Произношение править


illō II править

Морфологические и синтаксические свойства править

il-

Наречие места; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. туда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ◆ Audiens autem quod Archelaus regnaret in Judæa pro Herode patre suo, timuit illo ire : et admonitus in somnis, secessit in partes Galilææ. — Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские «Евангелие от Матфея», 2:22 // «Вульгата»

Синонимы править

  1. illoc

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от Шаблон:этимология:illo

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править