ПалиПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма творительного падежа ед. ч. м.р. и ср.р. от мест. ayaṃ

Корень: --; суффикс: -nā.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. поэтому, отсюда ◆ Imināmahaṃ etaṃ jānāmi yathā sassato attā ca loko ca — Отсюда я и знаю то, что вечны и свое «я» и мир ◆ ‘‘imināhaṃ sīlena vā vatena vā tapena vā brahmacariyena vā aparipakkaṃ vā kammaṃ paripācessāmi... — «Благодаря этому нравственному поведению, или обрядам, или подвижничеству, или целомудрию я или дам созреть не созревшим плодам своих действий... «Саманняпхала сутта» / перевод с пали А. Я. Сыркина ◆ Tamenaṃ antepuradvāragataṃ samānaṃ mittāmaccā ñātisālohitā evaṃ puccheyyuṃ – ‘iminā tvaṃ, mahārāja, rathavinītena sāvatthiyā sāketaṃ anuppatto antepuradvāra’nti ? — И затем, когда он бы подошёл к дверям внутренних покоев дворца, его друзья и знакомые, его родственники и родня, спросили бы его: «Ваше величество, вы прибыли из Саваттхи к дверям внутренних покоев дворца в Сакете посредством этой колесницы?» «Ратхавинита, Мн 24 »