Латинский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. interpretātiō interpretātiōnēs
Ген. interpretātiōnis interpretātiōnum
Дат. interpretātiōnī interpretātiōnibus
Акк. interpretātiōnem interpretātiōnēs
Абл. interpretātiōne interpretātiōnibus
Вок. interpretātiō interpretātiōnēs

interpretātiō

Существительное, женский род, третье согласное склонение.

Приставка: inter-; корень: --.

Произношение

править
  • МФА (классическое произношение): [in.ter.preˈtaː.ti.oː]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. [interpretor]
  2. разъяснение, истолкование (somniorum PM; verborum, juris C): sententiam suam interpretatione lenire Su истолковать своё высказывание в сторону его смягчения; huc illuc trahere interpretationem T толковать то так, то этак; ◆ alii operatio virtutum, alii prophetia, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatio sermonum. — иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков. «Первое послание к Коринфянам», 12:10 // «Вульгата»
  3. перевод (de Graecis Tert). ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От interpres «посредник, переводчик», далее из inter- «между» (из праиндоевр. *enter «между», сравн. степень от *en- «в») + -pres (происхождение этого компонента неясно).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править