koszula
Польский править
В польск. Википедии есть статья «koszula». |
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | koszula | koszule |
Р. | koszuli | koszul |
Д. | koszuli | koszulom |
В. | koszulę | koszule |
Тв. | koszulą | koszulami |
М. | koszuli | koszulach |
Зв. | koszulo | koszule |
ko-szu-la
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- рубаха, рубашка, сорочка ◆ Śnieżna białość jego koszuli na błękitnym tle powietrza odpowiadała gorącej różowości jej kaftana. — Снежная белизна его рубахи на синем фоне неба соответствовала горячему розовому цвету ее кофты. Элиза Ожешко, «Над Неманом» (1886-1887+перев=Вукола Лаврова), 1896 [НКРЯ] ◆ Boso, z powrozem na szyi, od kościoła do kościoła przez cały świat iść, w koszuli jednej, podpasanemu stryczkiem…obrzuconemu błotem, oplwanemu przez gmin…smaganemu przez oprawców! — Правда ли, что мне велят ходить по миру, от костела до костела, босому, с веревкою на шее, в одной рубашке, с бечевкой вместо пояса… что народ будет бросать в меня грязью и плевать, а палачи стегать плетьми? Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ] ◆ Nosił się z prosta, latem i zimą w sukni z grubej tkaniny, z szyją obnażoną, a koszuli nie znał nigdy wedle prastarego obyczaju. — Одевался старик по простоте; летом и зимой носил один кафтан из грубой ткани; шея была голая, а сорочки, по старому обычаю, не признавал. Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]
- перен. нитка ◆ Spalimy na stosie do koszuli ostatniéj, a co żywe zostanie, dobijemy sami; niech trupy biorą i żgliszcza… — Сожжем все до последней нитки, а живые перережем друг друга! Пусть достанутся им одни трупы и остатки пожарища! Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]
- истор. кольчуга ◆ Lecz i litewskie pociski nie wielu raziły, Niemcy byli osłonięci żelazem, ponakrywani niém, kamienie odskakiwały od zbroi, strzały się kruszyły na stali, albo w drucianych koszulach więzły bezsilne. — Но и литовская стрельба была настолько же бесплодна. Немцы были закованы в железо, покрыты им со всех сторон. Камни отскакивали от доспехов, стрелы ломались о стальные шлемы либо бессильно вязли в проволочных кольчугах. Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]
- истор. саван ◆ Stare niewiasty poczęły obmywać ciało i wdziały na nie długą koszulę, zdawna przygotowaną, włożono mu wiżos (chodaki) na nogi i posadzono trupa na ławie, w rogu izby, ostawiwszy pałkami, których dawniéj w boju używał, a dziś one go podtrzymywały. Пожилые женщины начали обмывать тело; одели в длинный издавна заготовленный саван; обули на ноги вижосы (босовики) и посадили на лавку в переднем углу избы, подперев палицами, когда-то служившими ему в битвах. Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Холонимы править
Меронимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
- nocna koszula • koszula hawajska • koszula z kołnierzykiem / ze stójką • koszula do fraka / marynarki • koszula na co dzień
- bliższa koszula ciału • koszula Dejaniry • nosić koszulę w zębach • oddać ostatnią koszulę • zostać w jednej koszuli • wczoraj huli, dzisiaj huli, będziem chodzić bez koszuli • jęczmienny chleb nie głód, zgrzebna koszula nie nagota • brunatna koszula • czarna koszula • błękitna koszula • zielona koszula • czerwona koszula • jaka pani, taka koszula na niej • lepiej mieć brudną koszulę niż sumienie • jaka pani, taka koszula na niej
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|