ПалиПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Форма повелительного наклонения 3 л. мн.ч. от maññati

Корень: --; суффикс: -ntu.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. пусть думают ◆ Mameva kata maññantu, gihīpabbajitā ubho; Mamevātivasā assu, kiccākiccesu kismici. Iti bālassa saṅkappo, icchā māno ca vaḍḍhati. — «Пусть думают и миряне, и отшельники, что это сделано мной. Пусть они зависят от меня во всех делах», – таково намерение глупца; его желание и гордость возрастают.