БоснийскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ob-raz

Существительное, мужской род.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. щека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

ПольскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ob-raz

Существительное, мужской род.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. изображение, картина; образ; икона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

От праслав. оb- + rаzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск. obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. Связано чередованием с rězati; (раз, резать). Отсюда образова́ть, образо́ванный; образова́ние; согласно Унбегауну, это калька нем. Bildung «образование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

РумынскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Неопр. ф. obraz obraji
Им.Вин. obrazul obrajii
Род.Дат. obrazului obrajilor
Звательн. obrazule obrajilor

ob-raz

Существительное, мужской род.

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ob'raz], мн. ч. [ob'raʒʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. щека ◆ Plecînd, el a sărutat-o pe obraz. — Уходя, он поцеловал её в щеку.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От ст.-слав. образъ "лицо".

ХорватскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ob-raz

Существительное, мужской род.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. щека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

ЧешскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ob-raz

Существительное, мужской род.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. картина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. образ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отражение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

От праслав. оb- + rаzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск. obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. Связано чередованием с rězati; (раз, резать). Отсюда образова́ть, образо́ванный; образова́ние; согласно Унбегауну, это калька нем. Bildung «образование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.