Морфологические и синтаксические свойства

править

Прилагательное.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. западный ◆ na pacchimāya disāya udakassa āyamukhaṃ — ни притока воды с западной стороны
  2. задний, последний, низший, худший ◆ Seyyathāpi, vāseṭṭha, andhaveṇi paramparasaṃsattā purimopi na passati, majjhimopi na passati, pacchimopi na passati. — Подобно тому, Васеттха, как в веренице слепых, держащихся друг за друга, ни первый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит, точно так же, Васеттха, и в словах брахманов, сведущих в трех ведах, как в веренице слепых, ни первый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит. «Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина
  3. будущий ◆ Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno. — Для себя [в этом] я вижу приятное пребывание в этой самой жизни, и проявляю сострадание будущим поколениям. «АН 2.30»

Синонимы

править
  1. apācīna

Антонимы

править
  1. pācīna, puratthima (восточный)
  2. purima (первый)

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Этимология

править

Происходит от

Библиография

править
  • PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary