Морфологические и синтаксические свойства

править

Прилагательное.

Произношение

править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. западный  na pacchimāya disāya udakassa āyamukhaṃ  ни притока воды с западной стороны
    2. задний, последний, низший, худший  Seyyathāpi, vāseṭṭha, andhaveṇi paramparasaṃsattā purimopi na passati, majjhimopi na passati, pacchimopi na passati.  Подобно тому, Васеттха, как в веренице слепых, держащихся друг за друга, ни первый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит, точно так же, Васеттха, и в словах брахманов, сведущих в трех ведах, как в веренице слепых, ни первый не видит, ни средний не видит, ни последний не видит. «Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина
    3. будущий  Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno.  Для себя [в этом] я вижу приятное пребывание в этой самой жизни, и проявляю сострадание будущим поколениям. «АН 2.30»

    Синонимы

    править

    Антонимы

    править
    1. pācīna, puratthima (восточный)
    2. purima (первый)

    Родственные слова

    править
    Ближайшее родство

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    править

    Этимология

    править

    Происходит от

    Библиография

    править
    • PTS Pali-English dictionary The Pali Text Society's Pali-English dictionary