Французский править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
parole paroles

pa-role

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. слово, речь, выступление ◆ prendre la parole — взять слово
  2. слово, обещание ◆ tenir la parole — сдержать слово
  3. мн. ч. слова, текст (песни) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
  • существительные: parolier

Этимология править

Из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править


Эсперанто править

Морфологические и синтаксические свойства править

parole

Наречие.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. словесно, вербально ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править