Словацкий править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. pečeň pečene
Р. pečene pečení
Д. pečeni pečeniam
В. pečeň pečene
М. pečeni pečeniach
Тв. pečeňou pečeňami
Зв.

pečeň

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

 
Pečeň [1]

Значение править

  1. анат. печень ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. кулин. печень, печёнка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. žľaza

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк-слав. печень (греч. ἦπαρ), русск. пе́чень, укр. печíнка, чешск. реčеnkа «жаркое», польск. рiесzеń «жаркое». От пеку́, печь. Ср. лит. kẽреnоs ж. мн. «печень»: kерù, kèpti «печь», первонач. «жареная печень». Народнолат. fīcātum iесur калькирует греч. συκωτόν ἧπαρ «(гусиная) печень, начинённая фигами», нов.-греч. συκώτι «печень». Неприемлемо предположение о родстве с греч. παχύς «толстый, жирный», лат. pinguis. Отсюда печо́ночная трава́ «Аnеmоnе hераtiса, ветряница перелеска» — название растения, применяемого против болезней печени. Ср. нов.-в.-нем. Leberblume, Leberkraut — то же, нж.-нем. leverkrud, leverwort. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править