Английский

править
  • Форма прошедшего времени глагола ring.

Венгерский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

rang

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. звание, чин, положение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Немецкий

править

  • форма прошедшего времени первого лица единственного числа изъявительного наклонения глагола ringen

  • форма прошедшего времени третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола ringen

Нидерландский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

rang

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. ранг, чин  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. ярус (в театре)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Узбекский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. rang ranglar
Р. rangning ranglarning
Д. rangga ranglarga
В. rangni ranglarni
М. rangda ranglarda
Исх. rangdan ranglardan

Существительное.

Корень: -rang-.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. цвет  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Французский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
rang rangs

rang

Существительное, мужской род.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. ряд, шеренга; строй  Vous avez une place réservée au premier rang.  Для Вас зарезервировано место в первом ряду.
  2. воен. рядовой состав  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. место  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. ранг, чин; звание; (общественное) положение  Il avait été promu au rang de général.  Он дослужился до звания генерала.
  5. морск. ранг, разряд  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. номер, ряд; ярус  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. десятичный знак  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. рег. (канад.) поле, ферма (расположенная перпендикулярно к реке или к дороге)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Этимология

править

От прагерм. *rankaz, от которой в числе прочего произошли: франкск. *hring (откуда франц. rang), др.-англ. ranc и англ. rank, др.-в.-нем. hring.

Шведский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
неопр. опр. неопр. опр.
Им. rang rangen ranger rangerna
Р. rangs rangens rangers rangernas

rang

Существительное, общий род.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. звание  ha generals rang  иметь звание генерала
  2. чин  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. ранг  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. класс  en konstnär av första rang(en)  художник высочайшего класса
  5. разряд  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Этимология

править

От франц. rang, далее от прагерм. *rankaz, от которой в числе прочего произошли: франкск. *hring (откуда франц. rang), др.-англ. ranc и англ. rank, др.-в.-нем. hring.