АнглийскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ед. ч. мн. ч.
ratification ratifications

ratification

Существительное.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˌrætɪfɪ'keɪʃ(ə)n], мн. ч. []

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. юр. ратификация, утверждение; последующее одобрение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

ИнтерлингваПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ratification

Существительное.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

ФранцузскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ед. ч. мн. ч.
ratification ratifications

ra-ti-fi-ca-tion

Существительное, женский род.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ʁa.ti.fi.ka.sjɔ̃], мн. ч. []

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. ратификация, утверждение ◆ – Le tétrarque n’a pas voulu conclure, et il soumet la sentence de mort du sanhédrin à votre ratification, dit le secrétaire. — Он отказался дать заключение по делу и смертный приговор синедриона направил на ваше утверждение,―объяснил секретарь. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», ч. 1 / перевод с русск. Claude Ligny, 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. одобрение, согласие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от лат. ratificatio «подтверждение», далее из ratificare, далее из ratus «незыблемый, неизменный», далее из reri «считать, полагать» + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить