У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
reprise reprises

re-prise

Существительное.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. реприза  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. реприз  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. расправа  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Происходит от франц. reprise «возобновление, повторение», далее от франц. reprendre «возобновлять», далее от франц. prendre «брать», далее от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: ст.-слав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-швед. gissa, лит. godėtis, валл. gannu.

Французский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
reprise reprises

re-prise

Существительное, женский род.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. возобновление  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. взятие обратно  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. реприза  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. раунд, приём  à plusieurs reprises  в несколько приёмов
  5. поправка, починка  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. выкупленные предметы или денежная сумма, уплаченная в пользу квартиранта  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Происходит от франц. reprendre «возобновлять», далее от франц. prendre «брать», далее от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: ст.-слав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-швед. gissa, лит. godėtis, валл. gannu.